« Traduction de termes anglais » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
=Lexique= | |||
* '''Buffer''' : mémoire tampon | * '''Buffer''' : mémoire tampon | ||
* '''Edge''' : bord, arête. | * '''Edge''' : bord, arête. | ||
Ligne 17 : | Ligne 18 : | ||
* '''wireframe''' : fil de fer | * '''wireframe''' : fil de fer | ||
=Ressources= | |||
*[https://www.deepl.com/translator DeepL]] | |||
*[https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia wikipedia] | *[https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia wikipedia] | ||
*[https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page Wiktionary] | *[https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page Wiktionary] | ||
*[http://jargonf.org/wiki/Jargonf:Accueil Le Jargon Français] | *[http://jargonf.org/wiki/Jargonf:Accueil Le Jargon Français] | ||
*[http://www.crisco.unicaen.fr/des/ CRISCO] |
Version du 14 février 2018 à 19:15
Lexique
- Buffer : mémoire tampon
- Edge : bord, arête.
- Gouraud shading : ombrage de Gouraud
- Hashmap : table de hachage
- KeyFrame : Image-clé
- Material : matériau
- Matrix : matrice
- Offset : décalage
- Renderer : moteur de rendu - zone de rendu
- Rigging : Squelettage
- Shader : nuanceur
- Shading : ombrage plat, teinte, nuance.
- Skinning: maillage
- Specular highlights : surbrillance spéculaire.
- Spline : cerce — terme anglais généralement prononcé /splin/ à la française. Il désigne une réglette de bois souple appelée cerce en français. Toutefois, dans l'usage des mathématiques appliquées, le terme anglais spline est généralisé et le mot français cerce ignoré.
- Vertex , pluriel vertices : sommet / point
- wireframe : fil de fer